Çeçen Cumhuriyeti İçkerya Milli Marşı

Çeçen Cumhuriyeti İçkerya Ulusal Marşı:

Milli marş “Ölüm ya da Özgürlük” 1992 yılında kabul edilmiştir. Marşın sözleri Abuzar Aydemirov’a, müziği ise Ali Dimayev’e aittir.

Milli Marşın Türkçe sözleri:

Ölüm ya da Özgürlük

Bu dünyaya geldik biz, gece kurt yavrularken,

Adlarımız konuldu, sabah arslan kükrerken.

Lāilaheillallah

Kartal yuvalarında süt emzirmiş analar,

Yalçın kayalıklarda at koşturtmuş atalar.

Lāilaheillallah

Analar doğurmuştur, halk için, vatan için,

Emre amade olduk, hepimiz onlar için.

Lāilaheillallah

Dağların şāhinleri yetiştirilmiş özgür,

Tehlikeden zorluktan, mağrūrāne kurtulur.

Lāilaheillallah

Kurşun olup erise, o granitten dağlar,

Hayattan ve savaştan yılmak olur bize ar.

Lāilaheillallah

Barut olup patlasa yer küresi tümüyle,

Girmeyiz o toprağa, satılmış onur ile.

Lāilaheillallah

Şimdiye dek kimseye pes etmiş değiliz biz,

“Ya istiklāl ya ölüm!” olmuştur parolamız.

Lāilaheillallah

Bacılar yaramızı şarkılarla sarıyor,

Saygı dolu bakışlar maharet arttırıyor.

Lāilaheillallah

Açlık katı olursa bitki kökleri yeriz,

Susuzluk kavurursa, çiy damlası içeriz.

Lāilaheillallah

Gece kurt yavrularken, dünyaya gelmişiz biz,

Halka, Hakk’a vatana başımızı eğmişiz! Lāilaheillallah.

(Türkçe’ye tercüme: Tarık Cemal Kutlu)

Latin alfabesi ile milli marş (Çeçence orijinal):

Ojalla ya Marsho

Büjsanna buorz jiexkaş dünienču dövla txo,

Yüjranna lom chijzaş txan cheraş texkina.

Lāilaheillallah

Ärzuonijn bannaşkaxh nānuoşa deqijna,

Tarxaş thiexh doj xhijzuo dajşa txo yāmijna.

Lāilaheillallah

Xalqhana, maxkana nānoşa qöllina,

Cār şinna eşnačuoxh majra dyahittina.

Lāilaheillallah

Lāmanan lečarčij, mārşuoniexh qiijna,

Xalōniex, buoxamiex kurra čieqdijlina.

Lāilaheillallah

Mōqaza lāmanaş daş xilla lālarax,

Dāxariexh, qhijsamiexh jaxh ōxa dyalur jac.

Lāilaheillallah

Buos yärzha va lätta molxanax lielxarax,

Txéşa sij döxkina txo lätta dörzar dac.

Lāilaheillallah

Txo cqhā a cxhannienna qhardiella sövcca dac,

Yōzhalla ja marşuo şinniex cxha’ joqqur ju.

Lāilaheillallah

Jizharşa txan čevnaş éşarca jierza jo,

Xhomsarču byärgaşa xhünarşna ghittado.

Lāilaheillallah

Macallo xhovzadaxh ōramaş duur du,

Xhogallo txäş byarzdaxh bécan txi mijra du.

Lāilaheillallah

Büjsanna buorz jiexkaş dünienču dövla txo,

Xalqhana, Maxkana, Dalla a müthaxh du!

Lāilaheillallah.

Kaynak: http://ickerya.com

Incoming search terms:

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir